Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
toque
| Deutsch | Español |
| Berührung [Subst.]{f} | toque {m} |
| Warnung [Subst.]{f} | toque {m}[fig.] |
| Anstrich [Subst.]{m} | toque {m} |
| Hauch [Subst.]{m} | toque {m} |
| Pinselstrich [Subst.]{m} | toque {m} |
| Schlag [Subst.]{m} | toque {m} |
| Einschlag [Subst.]{m}[i.S.v. Beimischung] | toque {m} |
| Tusch [Subst.]{m}[mus.] | toque {m} |
| Hornsignal [Subst.]{n} | toque {m} |
| Signal [Subst.]{n} | toque {m} |
related terms
| Nachtruhe [Subst.]{f} | toque de queda |
| Nachtruhe [Subst.]{f} | toque de silencio |
| Sperrstunde [Subst.]{f} | toque de queda |
| Tagwache [Subst.]{f} | toque de diana |
| Warnung [Subst.]{f} | toque de alarma |
| Grundbaustein [Subst.]{m} | piedra de toque |
| Prüfstein [Subst.]{m} | piedra de toque |
| Trompetenstoß [Subst.]{m} | toque de trompeta |
| Zapfenstreich [Subst.]{m} | toque de retirada |
| Alarmsignal [Subst.]{n} | toque de alarma |
| Geläut [Subst.]{n} | toque de campanas |
| Glockengeläut [Subst.]{n} | toque de campanas |
| Warnsignal [Subst.]{n} | toque de atención |
| Wecken [Subst.]{n} | toque de diana [mil.] |