Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


lata

DeutschEspañol
Blechdose [Subst.]{f}lata {f}
Büchse [Subst.]{f}lata {f}
Dachlatte [Subst.]{f}lata {f}
Dose [Subst.]{f}lata {f}
Konserve [Subst.]{f}lata {f}
Konservendose [Subst.]{f}lata {f}
Schwarte [Subst.]{f}lata {f}
Kanister [Subst.]{m}lata {f}
Quatsch [Subst.]{m}lata {f}
Blech [Subst.]{n}lata {f}

related terms

Kaffeedose [Subst.]{f}lata de café
Dosenhupe [Subst.]{f}[tech.]bocina de lata
auf den Geist gehen [Verb]dar la lata [col.]
belästigen [Verb]dar la lata [col.]
herumnörgeln [Verb]dar la lata a alguien [fam.]
herumnörgeln [Verb]darle la lata a alguien [fam.]
jemandem auf die Nerven gehen [Verb]dar la lata a alguien [fam.]
jemandem auf die Nerven gehen [Verb]darle la lata a alguien [fam.]
jemanden belästigen [Verb]dar la lata a alguien [fam.]
jemanden belästigen [Verb]darle la lata a alguien [fam.]
jemanden nerven [Verb]dar la lata a alguien [fam.]
jemanden nerven [Verb]darle la lata a alguien [fam.]
jemanden plagen [Verb]dar la lata a alguien [fam.]
jemanden plagen [Verb]darle la lata a alguien [fam.]
jemanden quälen [Verb]dar la lata a alguien [fam.]
jemanden quälen [Verb]darle la lata a alguien [fam.]
jemanden stören [Verb]dar la lata a alguien [fam.]
jemanden stören [Verb]darle la lata a alguien [fam.]
jmd. auf den Wecker fallen [Verb][ugs.]dar la lata a alguien [fam.]
jmd. auf die Nerven gehen [Verb][ugs.]dar la lata a alguien [fam.]
jmd. die Bude einrennen [Verb][ugs.]dar la lata a alguien [fam.]