Spanisch ⇔ Deutsch / Español ⇔ Alemán

Spanisch - Deutsch, Deutsch - Spanisch


sacar

DeutschEspañol
abheben [Verb]sacar (dinero de la cuenta)
anspielen [Verb]sacar
anstoßen [Verb]sacar
auspressen [Verb]sacar
ausschlagen [Verb]sacar
ausschöpfen [Verb]sacar
befreien [Verb]sacar
durchbringen [Verb]sacar
entfernen [Verb]sacar
entnehmen [Verb]sacar
entreißen [Verb]sacar
geben [Verb]sacar
herausbekommen [Verb]sacar
herausbringen [Verb]sacar
herausholen [Verb]sacar
herausnehmen [Verb]sacar
herausziehen [Verb]sacar
holen [Verb]sacar
nehmen [Verb]sacar
schöpfen [Verb]sacar
spülen [Verb]sacar
ziehen [Verb][Schwert, Pistole, Kamera]sacar
angeben [Verb][Sport]sacar
zücken [Verb][z.B. Kamera]sacar

related terms

angeben [Verb]sacar el pecho
aus dem Zusammenhang reißen [Verb]sacar de contexto
aus dem Zusammenhang reißen [Verb]sacar fuera del contexto
ausbeuten [Verb]sacar las tripas
ausgraben [Verb]sacar cavando
ausleihen [Verb]sacar prestado
ausrechnen [Verb]sacar la cuenta
ausschreiben [Verb]sacar a concurso
aussieben [Verb]sacar zarandeando
bereinigen [Verb]sacar en claro
die Klauen zeigen [Verb]sacar las uñas
die Krallen zeigen [Verb]sacar las uñas
ein Foto schießen [Verb]sacar una foto
enthülsen [Verb]sacar el grano de algo
entlehnen [Verb]sacar prestado
etwas ans Licht bringen [Verb]sacar a la luz
fotografieren [Verb]sacar fotos
fotografieren [Verb]sacar una foto
für jmd. die Kastanien aus dem Feuer holen [Verb]sacar a alguien las castañas del fuego
hinausbringen [Verb]sacar de
jmd. aus der Fassung bringen [Verb]sacar de quicio a alguien [expr.]
klarstellen [Verb]sacar en claro
knipsen [Verb]sacar una foto
pfänden [Verb]sacar prendas
profitieren [Verb]sacar provecho de