Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
vuelta
Deutsch | Español |
Biegung [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Drehung [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Krümmung [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Rückfahrt [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Rückkehr [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Rundfahrt [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Rundreise [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Umgebung [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Wendung [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Wiederkehr [Subst.]{f} | vuelta {f} |
Drehung [Subst.]{f}[mat.] | vuelta {f} |
Runde [Subst.]{f}[Sport] | vuelta {f} |
Durchgang [Subst.]{m} | vuelta {f} |
Umlauf [Subst.]{m} | vuelta {f} |
Umschlag [Subst.]{m} | vuelta {f} |
Umweg [Subst.]{m} | vuelta {f} |
Mal [Subst.]{n} | vuelta {f} |
Wechselgeld [Subst.]{n} | vuelta {f}[Esp.] |
related terms
umseitig | a la vuelta |
wieder da | de vuelta |
zurück | de vuelta |
zurück | vuelta atrás |
Radtour [Subst.]{f} | vuelta ciclista |
Spanienrundfahrt [Subst.]{f} | vuelta a España |
Vorstellungsrunde [Subst.]{f} | vuelta a la mesa |
Ehrenrunde [Subst.]{f}[Sport] | vuelta de honor |
Luftsprung [Subst.]{m} | vuelta de campana |
Überschlag [Subst.]{m} | vuelta de campana |
Schotstek [Subst.]{m}[naut.] | vuelta de escota |
Leergut [Subst.]{n} | envases de vuelta |
Radrennen [Subst.]{n} | vuelta ciclista |
Rückspiel [Subst.]{n}[Sport] | partido de vuelta |
auf dem Absatz kehrt machen [Verb] | dar media vuelta y marcharse |
drehen [Verb] | dar vuelta |
herumdrehen [Verb] | dar vuelta |
kehrtmachen [Verb] | dar media vuelta |
sich umdrehen [Verb] | darse la vuelta |
umkehren [Verb] | dar vuelta |
umlaufen [Verb] | dar la vuelta |
wenden [Verb] | dar la vuelta |
wieder da sein [Verb] | estar de vuelta |
zurück sein [Verb] | estar de vuelta |
zurückschicken [Verb] | mandar de vuelta |