Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
ubicación
| Deutsch | Español |
| Anwesenheit [Subst.]{f} | ubicación {f} |
| Aufstellung [Subst.]{f} | ubicación {f} |
| Lage [Subst.]{f} | ubicación {f} |
| Lokalisierung [Subst.]{f} | ubicación {f} |
| Unterbringung [Subst.]{f} | ubicación {f} |
| Grundriss [Subst.]{m} | ubicación {f} |
| Platz [Subst.]{m}[jur.] | ubicación {f} |
| Standort [Subst.]{m}[jur.] | ubicación {f} |
related terms
| standortbasierte Weiterleitung [Subst.][inform.] | transferencia según ubicación |
| Hanglage [Subst.]{f} | ubicación en ladera |
| Spitzenlage [Subst.]{f} | ubicación inmejorable |
| Festplatz [Subst.]{m} | ubicación fija |
| Lageplan [Subst.]{m} | plano de ubicación |
| Leerplatz [Subst.]{m} | ubicación vacía |
| Rücklagerplatz [Subst.]{m} | ubicación de retorno |
| Schnittstellenlagerplatz [Subst.]{m} | ubicación intermedia |
| Verbrauchslagerplatz [Subst.]{m} | ubicación para consumo |
| Wohnungsamt [Subst.]{n} | oficina de ubicación |