Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


toma

DeutschEspañol
Arzneigabe [Subst.]{f}toma {f}
Besetzung [Subst.]{f}toma {f}
Dosis [Subst.]{f}toma {f}
Einnahme [Subst.]{f}toma {f}
Entnahme [Subst.]{f}toma {f}
Eroberung [Subst.]{f}toma {f}
Gabe [Subst.]{f}toma {f}
Prise [Subst.]{f}toma {f}
Übernahme [Subst.]{f}toma {f}
Nehmen [Subst.]{n}toma {f}

related terms

geplante Entnahme [Subst.]toma planificada
retrograde Entnahme [Subst.]toma retroactiva
Beschlussfassung [Subst.]{f}toma de acuerdos
Beschlussfassung [Subst.]{f}toma de decisiones
Besitznahme [Subst.]{f}toma de posesión
Geiselnahme [Subst.]{f}toma de rehenes
Kapazitätsaufnahme [Subst.]{f}toma de capacidades
Machtergreifung [Subst.]{f}toma del poder
Machtübernahme [Subst.]{f}toma de poder
Nahaufnahme [Subst.]{f}toma de aproximación
Pipelineentnahme [Subst.]{f}toma de oleoducto
Probeentnahme [Subst.]{f}toma de muestras
Probenentnahme [Subst.]{f}toma de muestras
Stichprobenerhebung [Subst.]{f}toma de muestras
Übernahme [Subst.]{f}toma de posesión
Vernehmung [Subst.]{f}toma de declaración
Blutabnahme [Subst.]{f}[med.]toma de sangre
Lastannahme [Subst.]{f}[tech.]toma de carga
Probenahme [Subst.]{f}[tech.]toma de muestra
Stromeinspeisung [Subst.]{f}[tech.]toma de corriente
Einkleidung [Subst.]{f}[textil.]toma de hábito
Amtsantritt [Subst.]{m}toma de posesión
Bildwinkel [Subst.]{m}ángulo de toma
Entnahmeauftrag [Subst.]{m}orden de toma
Materialentnahmeschein [Subst.]{m}toma de material