Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
tiro
Deutsch | Español |
hässlich | tiro |
Schrittweite [Subst.]{f} | tiro {m} |
Auszug [Subst.]{m} | tiro {m} |
Schritt [Subst.]{m} | tiro {m} |
Streich [Subst.]{m} | tiro {m} |
Wurf [Subst.]{m} | tiro {m} |
Zug [Subst.]{m} | tiro {m} |
Schuss [Subst.]{m}[Sport] | tiro {m} |
Gegenzug [Subst.]{m}[tech.] | tiro {m} |
Gespann [Subst.]{n} | tiro {m} |
Schießen [Subst.]{n} | tiro {m} |
related terms
auf der Stelle | al tiro [Am. reg.] |
augenblicklich | al tiro [Am. reg.] |
schleunigst | al tiro [Am. reg.] |
sofort | al tiro [Am. reg.] |
Schießbude [Subst.]{f} | caseta de tiro |
Schießübung [Subst.]{f} | ejercicio de tiro |
Balgenauszug [Subst.]{m} | tiro del fuelle |
Fehlschuss [Subst.]{m} | tiro errado |
Freistoß [Subst.]{m} | tiro libre |
Schießplatz [Subst.]{m} | campo de tiro |
Schießstand [Subst.]{m} | polígono de tiro |
Freiwurf [Subst.]{m}[Sport] | tiro libre |
Seilzug [Subst.]{m}[tech.] | cable de tiro |
Brauereipferd [Subst.]{n} | caballo de tiro |
Zugpferd [Subst.]{n} | caballo de tiro |
Zugtier [Subst.]{n} | animal de tiro |
Zugpferd [Subst.]{n}[equit.] | caballo de tiro |
Bogenschießen [Subst.]{n}[Sport] | tiro al arco |
Bogenschießen [Subst.]{n}[Sport] | tiro con arco |
Bogenschießen [Subst.]{n}[Sport] | tiro de arco |
treffen [Verb] | acertar el tiro |
zielen [Verb] | dirigir el tiro |