Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


solicitud

DeutschEspañol
Bewerbung [Subst.]{f}solicitud {f}
Bitte [Subst.]{f}solicitud {f}
Petition [Subst.]{f}solicitud {f}
Sorgfalt [Subst.]{f}solicitud {f}
Anmeldung [Subst.]{f}[jur.]solicitud {f}
Beantragung [Subst.]{f}[jur.]solicitud {f}
Anspruch [Subst.]{m}solicitud {f}
Antrag [Subst.]{m}solicitud {f}
Eifer [Subst.]{m}solicitud {f}
Vorschlag [Subst.]{m}solicitud {f}
Gesuch [Subst.]{n}solicitud {f}

related terms

abgeschlossene Anforderung [Subst.]solicitud cerrada
historische Anforderung [Subst.]solicitud histórica
offene Anforderung [Subst.]solicitud pendiente
Antragsfrist [Subst.]{f}plazo de solicitud
Anzahlungsanforderung [Subst.]{f}solicitud de anticipo
Auftragsanforderung [Subst.]{f}solicitud de pedido
Bestellanforderung [Subst.]{f}solicitud de pedido
Bewerbung [Subst.]{f}solicitud de empleo
Druckanforderung [Subst.]{f}solicitud de impresión
Inspektionsanforderung [Subst.]{f}solicitud de inspección
Listanforderung [Subst.]{f}solicitud de listado
Massenanforderung [Subst.]{f}solicitud colectiva
Personalbedarfsmeldung [Subst.]{f}solicitud de empleado
Saldenanforderung [Subst.]{f}solicitud de saldos
Saldenanfrage [Subst.]{f}solicitud de saldos
Sicherungsanforderung [Subst.]{f}solicitud de aseguramiento
Stellenbewerbung [Subst.]{f}solicitud de empleo
Wechselanforderung [Subst.]{f}solicitud de letra
Aufforderung [Subst.]{f}[jur.]solicitud de admisión
Investitionsantrag [Subst.]{m}solicitud de inversión
Asylantrag [Subst.]{m}[jur.]solicitud de asilo
Antragsformular [Subst.]{n}formulario de solicitud
Bewerbungsschreiben [Subst.]{n}formulario de solicitud
Rechtshilfeersuchen [Subst.]{n}solicitud de asistencia judicial
Stellengesuch [Subst.]{n}solicitud de empleo