Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


salida

DeutschEspañol
Abfahrt [Subst.]{f}salida {f}
Abreise [Subst.]{f}salida {f}
Auflösung [Subst.]{f}salida {f}
Ausfuhr [Subst.]{f}salida {f}
Ausgabe [Subst.]{f}salida {f}
Ausreise [Subst.]{f}salida {f}
Verarbeitung [Subst.]{f}salida {f}
Ausfahrt [Subst.]{f}[Autobahn]salida {f}
Eingabe [Subst.]{f}[inform.]salida {f}
Schnittstelle [Subst.]{f}[inform.]salida {f}
Abflug [Subst.]{m}salida {f}
Abgang [Subst.]{m}salida {f}
Ablauf [Subst.]{m}salida {f}
Abmarsch [Subst.]{m}salida {f}
Absatz [Subst.]{m}salida {f}
Aufgang [Subst.]{m}salida {f}
Ausfall [Subst.]{m}salida {f}
Ausgang [Subst.]{m}salida {f}
Ausstoß [Subst.]{m}salida {f}
Ausweg [Subst.]{m}salida {f}
Start [Subst.]{m}salida {f}
Abzug [Subst.]{m}(Dunst etc.)salida {f}
Postausgang [Subst.]{m}[inform.]salida {f}

related terms

unangebrachte Bemerkung [Subst.]salida de tono
serielle Schnittstelle [Subst.][inform.]salida en serie
Abfahrtszeit [Subst.]{f}hora de salida
Abgangsstation [Subst.]{f}lugar de salida
Abmeldung [Subst.]{f}salida del sistema
Ausfallstraße [Subst.]{f}carretera de salida
Ausgabedestination [Subst.]{f}destino de salida
Ausgabelänge [Subst.]{f}longitud de salida
Ausgabesteuerung [Subst.]{f}control de salida
Ausgangszollstelle [Subst.]{f}aduana de salida
Auslagerung [Subst.]{f}salida de stock
Druckausgabe [Subst.]{f}salida de impresión
Endausfassung [Subst.]{f}salida final
Input-Output-Analyse [Subst.]{f}análisis de entrada y salida
Input-Output-Tabelle [Subst.]{f}tabla de entrada y salida
Listausgabe [Subst.]{f}salida en lista
Sackgasse [Subst.]{f}callejón sin salida
Sammelentnahme [Subst.]{f}salida colectiva
Ausgabedatei [Subst.]{f}[inform.]fichero de salida
Datenausgabe [Subst.]{f}[inform.]salida de datos
Standardausgabe [Subst.]{f}[inform.]salida estándar
Startfolge [Subst.]{f}[Sport]parrilla de salida
Startposition [Subst.]{f}[Sport]puesto de salida
Ablaufrinne [Subst.]{f}[tech.]canaleta de salida
Ablaufschiene [Subst.]{f}[tech.]perfil de salida