Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


retención

DeutschEspañol
Beibehaltung [Subst.]{f}retención {f}
Haft [Subst.]{f}retención {f}
Hemmung [Subst.]{f}retención {f}
Mäßigung [Subst.]{f}retención {f}
Quellensteuer [Subst.]{f}retención {f}
Vorenthaltung [Subst.]{f}retención {f}
Zurückhaltung [Subst.]{f}retención {f}
Forderungspfändung [Subst.]{f}[jur.]retención {f}
Rückstau [Subst.]{m}retención {f}

related terms

Quellensteuer [Subst.]{f}retención fiscal
Lohnpfändung [Subst.]{f}[jur.]retención de salarios
Arretierung [Subst.]{f}[tech.]dispositivo de retención
Einspannbuchse [Subst.]{f}[tech.]casquillo de retención
Fangplatte [Subst.]{f}[tech.]placa de retención
Fangplatte [Subst.]{f}[tech.]placa retención
Haltefeder [Subst.]{f}[tech.]resorte de retención
Halteschiene [Subst.]{f}[tech.]perfil de retención
Klemmfeder [Subst.]{f}[tech.]muelle retención
Klemmhülse [Subst.]{f}[tech.]casquillo retención
Klemmleiste [Subst.]{f}[tech.]listón de retención
Klemmscheibe [Subst.]{f}[tech.]arandela de retención
Klemmschiene [Subst.]{f}[tech.]perfil retención
Fangbock [Subst.]{m}[tech.]soporte de retención
Fanggurt [Subst.]{m}[tech.]cinta de retención
Greifring [Subst.]{m}[tech.]anillo de retención
Haltekopf [Subst.]{m}[tech.]cabeza de retención
Haltering [Subst.]{m}[tech.]anillo de retención
Haltesegment [Subst.]{m}[tech.]segmento de retención
Spanndeckel [Subst.]{m}[tech.]tapa de retención
Absperrventil [Subst.]{n}válvula de retención
Fangband [Subst.]{n}[tech.]cinta de retención
Fangband [Subst.]{n}[tech.]cinta de retención de puerta
Halteblech [Subst.]{n}[tech.]chapa de retención
Halteteil [Subst.]{n}[tech.]parte de retención