Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
recuperación
| Deutsch | Español |
| Erhaltung [Subst.]{f} | recuperación {f} |
| Erholung [Subst.]{f} | recuperación {f} |
| Landung [Subst.]{f} | recuperación {f} |
| Wiedererlangung [Subst.]{f} | recuperación {f} |
| Erholung [Subst.]{f}[Sport] | recuperación {f} |
| Genesung [Subst.]{f}[Sport] | recuperación {f} |
| Wiederaufbau [Subst.]{m} | recuperación {f} |
related terms
| konjunkturelle Erholung [Subst.] | recuperación económica |
| normale Wiederherstellung [Subst.][inform.] | recuperación correcta |
| Energierückgewinnung [Subst.]{f} | recuperación de energía |
| Erholzeit [Subst.]{f} | tiempo de recuperación |
| Renaturierung [Subst.]{f} | recuperación de ecosistemas |
| Datenrettung [Subst.]{f}[inform.] | recuperación de datos |
| Quorumprotokolldatei [Subst.]{f}[inform.] | registro de recuperación |
| Rückholfeder [Subst.]{f}[tech.] | muelle de recuperación |
| Rückleitung [Subst.]{f}[tech.] | circuito de recuperación |
| Eigenbedarf [Subst.]{m}[jur.] | derecho de recuperación |
| Nachholverfahren [Subst.]{n} | procedimiento de recuperación |
| Ölbekämpfungsschiff [Subst.]{n} | buque de recuperación |