Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
recargo
| Deutsch | Español |
| Belastung [Subst.]{f} | recargo {m} |
| Überladung [Subst.]{f} | recargo {m} |
| Aufpreis [Subst.]{m} | recargo {m}[de precio] |
| Säumniszuschlag [Subst.]{m} | recargo {m} |
| Zuschlag [Subst.]{m} | recargo {m} |
related terms
| zuschlagspflichtig | con recargo obligatorio |
| Strafverschärfung [Subst.]{f} | recargo de pena |
| Zuschlagskondition [Subst.]{f} | condición de recargo |
| Zuschlagszeile [Subst.]{f} | línea de recargo |
| Eilzuschlag [Subst.]{m} | recargo de urgencia |
| Eilzuschlag [Subst.]{m} | recargo por urgencia |
| Zuschlagsprozentsatz [Subst.]{m} | porcentaje de recargo |
| Zuschlagsschlüssel [Subst.]{m} | clave de recargo |
| Längenzuschläge [Subst.]{mpl} | recargo de largo |
| Schwergewichtszuschläge [Subst.]{mpl} | recargo de peso |
| Zuschlagsverfahren [Subst.]{n} | método de recargo |
| Zuschlagskosten [Subst.]{pl} | costes de recargo |