Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


plazo

DeutschEspañol
äußerster Termin [Subst.]plazo {m}
letzter Ablieferungstermin [Subst.]plazo {m}
letzter Termin [Subst.]plazo {m}
Abgabefrist [Subst.]{f}plazo {m}
Frist [Subst.]{f}plazo {m}
Fristsetzung [Subst.]{f}plazo {m}
Laufzeit [Subst.]{f}plazo {m}
Notfrist [Subst.]{f}plazo {m}
Rate [Subst.]{f}plazo {m}
Ratenzahlung [Subst.]{f}[jur.]plazo {m}
Teilzahlung [Subst.]{f}[jur.]plazo {m}
Abgabetermin [Subst.]{m}plazo {m}
Ablieferungstermin [Subst.]{m}plazo {m}
Anmeldeschluss [Subst.]{m}plazo {m}
Annahmeschluss [Subst.]{m}plazo {m}
Bewerbungsschluss [Subst.]{m}plazo {m}
Einsendeschluss [Subst.]{m}plazo {m}
Endtermin [Subst.]{m}plazo {m}
Fristablauf [Subst.]{m}plazo {m}
Meldeschluss [Subst.]{m}plazo {m}
Redaktionsschluss [Subst.]{m}plazo {m}
Schlusstermin [Subst.]{m}plazo {m}
Stichtag [Subst.]{m}plazo {m}
Termin [Subst.]{m}plazo {m}
Zeitraum [Subst.]{m}plazo {m}

related terms

auf Dauer a largo plazo
auf lange Sicht a largo plazo
befristet con plazo limitado
kurzfristig a corto plazo
langfristig a largo plazo
mittelfristig a mediano plazo
mittelfristig a medio plazo
unbefristet sin plazo fijo
Langzeit- [Präfix]largo plazo
befristetes Schuldverhältnis [Subst.][jur.]obligación a plazo
Antragsfrist [Subst.]{f}plazo de solicitud
Bedenkzeit [Subst.]{f}plazo para reflexionar
Beladefrist [Subst.]{f}plazo de carga
Bewährungsfrist [Subst.]{f}plazo de prueba
Einzahlungsfrist [Subst.]{f}plazo de ingreso
Entladefrist [Subst.]{f}plazo de descarga
Erscheinungsfrist [Subst.]{f}plazo de edición
Fristverlängerung [Subst.]{f}prórroga de plazo
Grundgebühr [Subst.]{f}plazo básico
Gültigkeitsdauer [Subst.]{f}plazo de validez
Kündigungsfrist [Subst.]{f}plazo de denuncia
Kündigungsfrist [Subst.]{f}plazo de preaviso
Langzeit [Subst.]{f}largo plazo
Laufzeit [Subst.]{f}plazo de vencimiento
Leihfrist [Subst.]{f}plazo de préstamo