Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
demanda
| Deutsch | Español |
| Anforderung [Subst.]{f} | demanda {f} |
| Anfrage [Subst.]{f} | demanda {f} |
| Bitte [Subst.]{f} | demanda {f} |
| Forderung [Subst.]{f} | demanda {f} |
| Nachfrage [Subst.]{f} | demanda {f} |
| Petition [Subst.]{f} | demanda {f} |
| Anklage [Subst.]{f}[jur.] | demanda {f} |
| Klage [Subst.]{f}[jur.] | demanda {f} |
| Klageschrift [Subst.]{f}[jur.] | demanda {f} |
| Klage [Subst.]{f}[jur.][strafrechtlich] | demanda {f} |
| Klage [Subst.]{f}[jur.][zivilrechtlich] | demanda {f} |
| Anspruch [Subst.]{m} | demanda {f} |
| Bedarf [Subst.]{m} | demanda {f} |
| Unterfangen [Subst.]{n} | demanda {f} |
| Verlangen [Subst.]{n} | demanda {f} |
related terms
| auf Abruf | a demanda |
| Klage auf Vereinbarkeit von Familie und Beruf [Subst.][jur.] | demanda por conciliación de la vida familiar y laboral |
| Beleidigungsklage [Subst.]{f} | demanda por injurias |
| Klageerhebung [Subst.]{f} | interposición de demanda |
| Programmplanung [Subst.]{f} | gestión de demanda |
| Räumungsklage [Subst.]{f} | demanda de desahucio |
| Scheidungsklage [Subst.]{f} | demanda de divorcio |
| Verbrauchernachfrage [Subst.]{f} | demanda de consumo |
| Anklageschrift [Subst.]{f}[jur.] | escrito de demanda |
| Anklageschrift [Subst.]{f}[jur.] | libelo de demanda |
| Zivilklage [Subst.]{f}[jur.] | demanda civil |
| Bedarfsträgerquellen [Subst.]{fpl} | fuentes de demanda |
| Abruf [Subst.]{m} | demanda de entrega |
| Energiebedarf [Subst.]{m} | demanda energética |
| Stellengesuch [Subst.]{n} | demanda de empleo |
| klagen [Verb] | hacer una demanda |
| verklagen [Verb] | hacer una demanda |
| fordern [Verb][jur.] | hacer una demanda |
| klagen [Verb][jur.] | hacer una demanda |
| verklagen [Verb][jur.] | hacer una demanda |