Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


corte

DeutschEspañol
Absperrung [Subst.]{f}corte {m}
Einstellung [Subst.]{f}corte {m}
Kürzung [Subst.]{f}corte {m}
Sperre [Subst.]{f}corte {m}
Streichung [Subst.]{f}corte {m}
Schnittwunde [Subst.]{f}[beim Rasieren]corte {m}
Abschaltung [Subst.]{f}[tech.]corte {m}
Abschnitt [Subst.]{m}corte {m}
Ausschnitt [Subst.]{m}corte {m}
Einschnitt [Subst.]{m}corte {m}
Hof [Subst.]{m}corte {f}
Schlitz [Subst.]{m}corte {m}
Schnitt [Subst.]{m}corte {m}
Zuschnitt [Subst.]{m}corte {m}
Aufriss [Subst.]{m}[arq.]corte {m}
Gericht [Subst.]{n}[jur.]corte {f}
Abschalten [Subst.]{n}[tech.]corte {m}
Ausstanzen [Subst.]{n}[tech.]corte {m}
Schneiden [Subst.]{n}[tech.]corte {m}

related terms

Abschaltwindgeschwindigkeit [Subst.]{f}velocidad de corte
Schneiderei [Subst.]{f}corte y confección
Schnitttiefe [Subst.]{f}profundidad de corte
Beißzange [Subst.]{f}[tech.]alicates de corte
Kneifzange [Subst.]{f}[tech.]tenazas de corte
Scherfestigkeit [Subst.]{f}[tech.]resistencia al corte
Zange [Subst.]{f}[tech.]alicates de corte
Zange [Subst.]{f}[tech.]tenazas de corte
Haarschnitt [Subst.]{m}corte de pelo
Querschnitt [Subst.]{m}corte transversal
Stromausfall [Subst.]{m}corte de luz
Bundesgerichtshof [Subst.]{m}[jur.]Corte Federal de Justicia
Strafgerichtshof [Subst.]{m}[jur.]Corte Penal
Kreuzschnitt [Subst.]{m}[tech.]corte en cruz
Abschaltwind [Subst.]{m}[Windkraft]viento de corte
Zuschnittmaß [Subst.]{n}medida de corte
Bundesverfassungsgericht [Subst.]{n}[jur.]corte constitucional federal
Bundesverwaltungsgericht [Subst.]{n}[jur.]corte federal contencioso de administrativa
Abschaltventil [Subst.]{n}[tech.]válvula de corte