Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


compensación

DeutschEspañol
Abfindung [Subst.]{f}compensación {f}
Abgeltung [Subst.]{f}compensación {f}
Aufrechnung [Subst.]{f}compensación {f}
Besoldung [Subst.]{f}compensación {f}
Entlohnung [Subst.]{f}compensación {f}
Kompensation [Subst.]{f}compensación {f}
Vergütung [Subst.]{f}compensación {f}
Verrechnung [Subst.]{f}compensación {f}
Entschädigung [Subst.]{f}[jur.]compensación {f}
Ausgleich [Subst.]{m}compensación {f}
Schadenersatz [Subst.]{m}[jur.]compensación {f}

related terms

interne Verrechnung [Subst.]compensación interna
Abwesenheitsvergütung [Subst.]{f}compensación por absentismo
Anzahlungsverrechnung [Subst.]{f}compensación de anticipos
Ausgleichsbuchung [Subst.]{f}asiento de compensación
Ausgleichskasse [Subst.]{f}fondo de compensación
Ausgleichsnummer [Subst.]{f}número de compensación
Ausgleichstransaktion [Subst.]{f}transacción de compensación
Ausgleichsvergütung [Subst.]{f}remuneración de compensación
Ausgleichsziffer [Subst.]{f}cifra de compensación
Buchungskreisverrechnung [Subst.]{f}compensación intersociedades
Debitorenverrechnung [Subst.]{f}compensación de deudores
Einfuhrumsatzsteuer [Subst.]{f}impuestos de compensación
Konzernverrechnung [Subst.]{f}compensación de grupo
Rückwärtsverrechnung [Subst.]{f}compensación hacia atrás
Urlaubsabgeltung [Subst.]{f}compensación de vacaciones
Verrechnungsposition [Subst.]{f}posición de compensación
Ausgleichscheibe [Subst.]{f}[tech.]arandela de compensación
Ausgleichsplatte [Subst.]{f}[tech.]placa de compensación
Ausgleichplatte [Subst.]{f}[tech.][üblicher: Ausgleichsplatte]placa de compensación
Ausgleichsbeleg [Subst.]{m}documento de compensación
Ausgleichsbetrag [Subst.]{m}importe de compensación
Ausgleichsstrom [Subst.]{m}corriente de compensación
Ausgleichswert [Subst.]{m}valor de compensación
Debitorenausgleich [Subst.]{m}compensación de deudores
Finanzausgleich [Subst.]{m}compensación financiera