Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch

Español - Deutsch, Deutsch - Español


cláusula

DeutschEspañol
vertragliche Bestimmung [Subst.][jur.]cláusula {f}
Klausel [Subst.]{f}cláusula {f}
Parteiübereinkunft [Subst.]{f}[jur.]cláusula {f}
Satz [Subst.]{m}cláusula {f}

related terms

aufhebende Bestimmung [Subst.]cláusula abrogativa
aufhebende Bestimmung [Subst.]cláusula abrogatoria
salvatorische Klausel [Subst.][jur.]cláusula de salvedad
unlautere Geschäftsbedingung [Subst.][jur.]cláusula injusta
vorrangige Klausel [Subst.][jur.]cláusula predominante
Auffangklausel [Subst.]{f}cláusula de amortiguación
Gewissensklausel [Subst.]{f}cláusula de conciencia
Kompromissklausel [Subst.]{f}cláusula de arbitraje
Missbrauchsklausel [Subst.]{f}cláusula abusiva
Opt-out-Klausel [Subst.]{f}cláusula de exención
Schutzklausel [Subst.]{f}cláusula de salvaguardia
Schwurklausel [Subst.]{f}cláusula de compromiso
Sozialklausel [Subst.]{f}cláusula social
Sperrklausel [Subst.]{f}cláusula de reparto
Vertragsklausel [Subst.]{f}cláusula contractual
Zusatzklausel [Subst.]{f}cláusula accesoria
Entlastungsklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula de exculpación
Exkulpationsklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula de exculpación
Fälligkeitsklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula de aceleración
Nichtbeteiligung [Subst.]{f}[jur.]cláusula de exención
Schiedsgerichtsklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula de arbitraje
Standardklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula tipo
Vertragsstrafenklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula penal
Vertragstrafenklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula penal
Zusatzklausel [Subst.]{f}[jur.]cláusula adicional