Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
admisión
Deutsch | Español |
Aufnahme [Subst.]{f} | admisión {f} |
Einschreibung [Subst.]{f} | admisión {f} |
Zulassung [Subst.]{f} | admisión {f} |
Zufluss [Subst.]{m} | admisión {f} |
Geständnis [Subst.]{n}[jur.] | admisión {f} |
Zugeständnis [Subst.]{n}[jur.] | admisión {f} |
Zugestehen [Subst.]{n}[jur.] | admisión {f} |
related terms
Einweisung [Subst.]{f} | admisión en hospital |
Zulassungsbeschränkung [Subst.]{f} | restricción de admisión |
Zugangssteuerung [Subst.]{f}[inform.] | control de admisión |
Aufforderung [Subst.]{f}[jur.] | solicitud de admisión |
Ansaugleitung [Subst.]{f}[tech.] | tubería de admisión |
Luftansaugung [Subst.]{f}[tech.] | admisión de aire |
Sauglamelle [Subst.]{f}[tech.] | válvula de admisión |
Ansaugdeckel [Subst.]{m}[tech.] | tapa de admisión de aire |
Ansaugkrümmer [Subst.]{m}[tech.] | colector de admisión |
Einlasskanal [Subst.]{m}[tech.] | canal de admisión |
Quersaugrohr [Subst.]{m}[tech.] | tubo de admisión transversal |
Saugrohrstutzen [Subst.]{m}[tech.] | pitón de tubo de admisión |
Einlassventil [Subst.]{n} | válvula de admisión |
Geständnis [Subst.]{n}[jur.] | admisión de culpa |
Zugeständnis [Subst.]{n}[jur.] | admisión de culpa |
Zugestehen [Subst.]{n}[jur.] | admisión de culpa |
Ansaugrohr [Subst.]{n}[tech.] | colector de admisión |
Saugrohrgehäuse [Subst.]{n}[tech.] | caja tubo admisión |