Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
acto
Deutsch | Español |
augenblicklich | acto |
Feierlichkeit [Subst.]{f} | acto {m} |
Handlung [Subst.]{f} | acto {m} |
Tat [Subst.]{f} | acto {m} |
Veranstaltung [Subst.]{f} | acto {m} |
Urkunde [Subst.]{f}[jur.] | acto {m} |
Akt [Subst.]{m} | acto {m} |
Auftritt [Subst.]{m} | acto {m} |
Aufzug [Subst.]{m} | acto {m} |
Festakt [Subst.]{m} | acto {m} |
Werk [Subst.]{n} | acto {m} |
related terms
daraufhin | acto seguido |
gleich danach | acto seguido |
gleich darauf | acto seguido |
gleich im Anschluss | acto seguido |
ohne Zögern | en el acto |
ohne zu zögern | en el acto |
stracks | en el acto |
unverzüglich | en el acto |
unerlaubte Handlung [Subst.][jur.] | acto ilícito |
zivilrechtliches Delikt [Subst.][jur.] | acto culposo |
Abstimmung [Subst.]{f} | acto de votar |
Amtshandlung [Subst.]{f} | acto oficial |
Eröffnungsfeier [Subst.]{f} | acto inaugural |
Fehlleistung [Subst.]{f} | acto fallido |
Freilassung [Subst.]{f} | acto de libertad |
Gewalttat [Subst.]{f} | acto violento |
Schlussfeier [Subst.]{f} | acto de clausura |
Straftat [Subst.]{f} | acto criminal |
Verwaltungsmaßnahme [Subst.]{f} | acto administrativo |
Anklageerhebung [Subst.]{f}[jur.] | acto acusatorio |
Rechtshandlung [Subst.]{f}[jur.] | acto jurídico |
Rechtsverletzung [Subst.]{f}[jur.] | acto culposo |
Balanceakt [Subst.]{m} | acto de equilibrio |
Balanceakt [Subst.]{m} | acto de equilibrismo |
Balanceakt [Subst.]{m} | acto de malabarismo |