Español ⇔ Alemán / Spanisch ⇔ Deutsch
acto
| Deutsch | Español |
| augenblicklich | acto |
| Feierlichkeit [Subst.]{f} | acto {m} |
| Handlung [Subst.]{f} | acto {m} |
| Tat [Subst.]{f} | acto {m} |
| Veranstaltung [Subst.]{f} | acto {m} |
| Urkunde [Subst.]{f}[jur.] | acto {m} |
| Akt [Subst.]{m} | acto {m} |
| Auftritt [Subst.]{m} | acto {m} |
| Aufzug [Subst.]{m} | acto {m} |
| Festakt [Subst.]{m} | acto {m} |
| Werk [Subst.]{n} | acto {m} |
related terms
| daraufhin | acto seguido |
| gleich danach | acto seguido |
| gleich darauf | acto seguido |
| gleich im Anschluss | acto seguido |
| ohne Zögern | en el acto |
| ohne zu zögern | en el acto |
| stracks | en el acto |
| unverzüglich | en el acto |
| unerlaubte Handlung [Subst.][jur.] | acto ilícito |
| zivilrechtliches Delikt [Subst.][jur.] | acto culposo |
| Abstimmung [Subst.]{f} | acto de votar |
| Amtshandlung [Subst.]{f} | acto oficial |
| Eröffnungsfeier [Subst.]{f} | acto inaugural |
| Fehlleistung [Subst.]{f} | acto fallido |
| Freilassung [Subst.]{f} | acto de libertad |
| Gewalttat [Subst.]{f} | acto violento |
| Schlussfeier [Subst.]{f} | acto de clausura |
| Straftat [Subst.]{f} | acto criminal |
| Verwaltungsmaßnahme [Subst.]{f} | acto administrativo |
| Anklageerhebung [Subst.]{f}[jur.] | acto acusatorio |
| Rechtshandlung [Subst.]{f}[jur.] | acto jurídico |
| Rechtsverletzung [Subst.]{f}[jur.] | acto culposo |
| Balanceakt [Subst.]{m} | acto de equilibrio |
| Balanceakt [Subst.]{m} | acto de equilibrismo |
| Balanceakt [Subst.]{m} | acto de malabarismo |